Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "die krupps" in English

English translation for "die krupps"

die krupps
Example Sentences:
1.A tour followed the release of the album, with Die Krupps and Richthofen.
Une autre tournée suit la sortie de l'album, avec Die Krupps et Richthofen.
2.DKay.com was formed by Jürgen Engler after the initial split of Die Krupps in 1997.
DKay.com est formé par Jürgen Engler après la séparation, en 1997, du groupe Die Krupps.
3.Other artists include Armageddon Dildos, Die Krupps, à;GRUMH..., A Split-Second, And One, Bigod 20, The Neon Judgement, and Attrition.
D'autres musiciens et groupes du genre incluent Armageddon Dildos,, Die Krupps, à;GRUMH..., A Split-Second, And One, Bigod 20, The Neon Judgement, et Attrition.
4.In 1989, they teamed up with German EBM pioneers Die Krupps to rerecord their 1981 single, "Wahre Arbeit - Wahrer Lohn" as "The Machineries Of Joy".
En 1989, ils s'associent aux pionniers allemands Die Krupps pour réenregistrer leur single "Wahre Arbeit - Wahrer Lohn" de 1981 en tant que "The Machineries Of Joy".
5.Emerging in the early 1980s, the genre draws heavily on the music of bands such as Throbbing Gristle, Cabaret Voltaire, DAF, Die Krupps, Liaisons Dangereuses, Portion Control, and the danceable electropop of Kraftwerk.
Lancé au début des années 1980, le genre s'inspire clairement de groupes comme Throbbing Gristle, Cabaret Voltaire, D.A.F., Die Krupps, Liaisons Dangereuses, Portion Control (en), et l'electropop dance de Kraftwerk.
6.The first team was formed by the successful American producers and musicians Jimmy Harry and Fred Maher, the second team by former members of the German industrial rock band Die Krupps Jürgen Engler and Chris Lietz, who had already collaborated on Doro’s previous album Machine II Machine and on the following EP of remixes.
La première équipe compose les producteurs et musiciens américains Jimmy Harry et Fred Maher; la seconde se compose de Die Krupps, Jürgen Engler et Chris Lietz, qui avaient déjà travaillé avec Doro auparavant sur l'album Machine II Machine en 1995 et sur un E.P composé de remix.
7.Since the mid-1980s, the term "industrial dance" has been used to describe the music of Cabaret Voltaire (early 1980s), early Die Krupps, Portion Control, The Neon Judgement, Clock DVA, Nitzer Ebb, Skinny Puppy, Front Line Assembly, Front 242, Ministry, KMFDM, Yeht Mae, Meat Beat Manifesto, Manufacture, Nine Inch Nails, My Life with the Thrill Kill Kult, Leæther Strip or early Spahn Ranch.
En général, l'« industrial dance » se caractérise par son « rythme électronique, ses morceaux de claviers symphoniques, ces reprises de chants, et imagerie cyberpunk,. » Depuis le milieu des années 1980, le terme est utilisé pour décrire la musique jouée par Cabaret Voltaire,, Die Krupps, Portion Control, The Neon Judgement, Clock DVA (en), Nitzer Ebb, Skinny Puppy, Front Line Assembly,,, Front 242,,,, Ministry (ère des années 1980), KMFDM,,, Yeht Mae, Meat Beat Manifesto, Manufacture, Nine Inch Nails,, My Life with the Thrill Kill Kult, Leæther Strip ou Spahn Ranch.
Similar Words:
"die keusche susanne" English translation, "die kluge" English translation, "die konservenbraut" English translation, "die kreuzen" English translation, "die krokodile" English translation, "die königin von moulin rouge" English translation, "die letzte nacht" English translation, "die letzten werden die ersten sein" English translation, "die liebe der danae" English translation